ADRIEN TUDARE

La démarche artistique de l’Artiste se situe aux confins des coutumes étrangères, des cultures et des races. L’artiste, pour sa part, regrette les affrontements des personnes différentes entre elles. Sa philosophie est celle des sages de la forêt. A travers son art, où il mélange avec un grand plaisir et étonnement les calligraphies et autres écritures du monde de manière utopique, l’Artiste invente un monde mélangé sans discorde ni cris. Lorsque l’on observe l’une de ses toiles, une grande paix s’installe entre l’oeuvre et le spectateur. Même sur ses céramiques, il s’inscrit ce qui pour lui est devenu l’écriture universelle où il n’est pas besoin de traduire mais de ressentir.

The Artist’s artistic approach is located at the borders of foreign customs, cultures and races. The artist, for his part, regrets the clashes between different people. His philosophy is that of the wise men of the forest. Through his art, where he mixes with great pleasure and astonishment the calligraphies and other writings of the world in a utopian way, the Artist invents a mixed world without discord or cries. When we observe one of his paintings, a great peace settles between the work and the spectator. Even on his ceramics, he writes what for him has become universal writing where there is no need to translate but to feel.